THERE were thirty million English who talked of England’s might, There were twenty broken troopers who lacked a bed for the night. They had neither food nor money, they had neither service nor trade; They were only shiftless soldiers, the last of the Light Brigade.
They felt that life was fleeting; they knew not that art was long, That though they were dying of famine, they lived in deathless song. They asked for a little money to keep the wolf from the door; And the thirty million English sent twenty pounds and four!
They laid their heads together that were scarred and lined and gray; Keen were the Russian sabres, but want was keener than they; And an old troop sergeant muttered, “Let us go to the man who writes The things on Balaclava the kiddies at school recites.”
They went without bands or colours, a regiment ten-file strong, To look for the Master-singer who had crowned them all in his song; And, waiting his servant’s order, by the garden gate they stayed, A desolate little cluster, the last of the Light Brigade.
They strove to stand to attention, to straighten the toilbowed back; They drilled on an empty stomach, the loose-knit files fell slack; With stooping of weary shoulders, in garments tattered and frayed, They shambled into his presence, the last of the Light Brigade.
The old troop sergeant was spokesman, and “Beggin’ your pardon,” he said, “You wrote o’ the Light Brigade, sir. Here’s all that isn’t dead. An’ it’s all come true what you wrote, sir, regardin’ the mouth of hell; For we’re all of us nigh to the workhouse, an’ we thought we’d call an’ tell.
“No, thank you, we don’t want food, sir; but couldn’t you take an’ write A sort of ‘to be continued’ and ‘see next page’ o’ the fight? We think that someone has blundered, an’ couldn’t you tell ’em how? You wrote we were heroes once, sir. Please, write we are starving now.”
The poor little army departed, limping and lean and forlorn. And the heart of the Master-singer grew hot with “the scorn of scorn.” And he wrote for them wonderful verses that swept the land like flame, Till the fatted souls of the English were scourged with the thing called Shame.
O thirty million English that babble of England’s might, Behold there are twenty heroes who lack their food to-night; Our children’s children are lisping to “honour the charge they made—” And we leave to the streets and the workhouse the charge of the Light Brigade! Norman and Saxon (A.D. 1100) “MY SON,” said the Norman Baron, “I am dying, and you will be heir To all the broad acres in England that William gave me for my share When we conquered the Saxon at Hastings, and a nice little handful it is. But before you go over to rule it I want you to understand this:—
“The Saxon is not like us Normans, His manners are not so polite. But he never means anything serious till he talks about justice and right. When he stands like an ox in the furrow with his sullen set eyes on your own, And grumbles, ‘This isn’t fair dealings,’ my son, leave the Saxon alone.
“You can horsewhip your Gascony archers, or torture your Picardy spears, But don’t try that game on the Saxon; you’ll have the whole brood round your ears. From the richest old Thane in the county to the poorest chained serf in the field, They’ll be at you and on you like hornets, and, if you are wise, you will yield.
“But first you must master their language, their dialect, proverbs and songs. Don’t trust any clerk to interpret when they come with the tale of their wrongs. Let them know that you know what they’re saying; let them feel that you know what to say. Yes, even when you want to go hunting, hear ’em out if it takes you all day.
“They’ll drink every hour of the daylight and poach every hour of the dark, It’s the sport not the rabbits they’re after (we’ve plenty of game in the park). Don’t hang them or cut off their fingers. That’s wasteful as well as unkind, For a hard-bitten, South-country poacher makes the best man-at-arms you can find.
“Appear with your wife and the children at their weddings and funerals and feasts. Be polite but not friendly to Bishops; be good to all poor parish priests. Say ‘we,’ ‘us’ and ‘ours’ when you’re talking instead of ‘you fellows’ and ‘I.’ Don’t ride over seeds; keep your temper; and never you tell ’em a lie!” |
No comments:
Post a Comment